var imgWindow = ""; function openPopup(img, width, height) { if (img && width && height) { width = Math.min(width + 36, 640); height = Math.min(height + 30, 480); if (imgWindow.location && !imgWindow.closed) imgWindow.close(); imgWindow = window.open(img, "imgWindow" + width + height, "toolbar=no,location=no,directories=no,status=no,scrollbars=yes,resizable=yes,width=" + width + ",height=" + height); // imgWindow.focus(); } } // -->
Dienstag, 14. Januar 2014
Deutsche Version.
ratte
09:03h
Dass so manches Buch über schlechte oder gar falsche Übersetzungen stolpert, ist dem erfahrenen Leser eigentlich nichts Neues. Und nein, ich meine ausnahmsweise mal nicht die Bibel, nicht einmal die Bibel der Zeugen Jehovas, die direkt aus dem Englischen in 365 Sprachen übersetzt wird, und daher die aktuellste und genaueste. Vor Jahren stolperte ich über die Verfilmung von Shakespeares´ "Der Widerspenstigen Zähmung" von Zefirelli, allerdings in der englisch-sprachigen Originalfassung. Liz Taylor und Richard Burton in einem Screwball-Prügelwerk der Extraklasse. Und weil mein Süsser Shakespeare-Verfilmungen sammelt wie andere Männer das Kicker-Magazin, den Film aber nicht kannte, dachte ich, naiv wie ich halt bin: mensch, den leihste dir jetzt mal aus. Und guckst dir die sychronisierte Fassung an, weil dein Süsser Untertitel-Filme nicht so leiden kann. Richard Burton war in einer Tour am hämisch-gackern, das Manifest für die Ehrlichkeit der Liebe wurde zu einem Manifest für die Unterwerfung der Ehefrau, und vom Witz des ganzen Stückes blieb: nichts. Ich begann an meiner Wahrnehmung zu zweifeln, und starrte nur ungläubig auf den Fernseher, während mein Süsser in einer Tour maulte "was ist das denn für ein lanhmer Mist?!". Nun: Probe auf´s Exempel. Mich wundert es also nicht, dass die Zefirelli-Verfilmung der "Widerspenstigen" kaum einer kennt. Wozu brauchen wir eine "Zensur", wenn die schon in der Übersetzung ansetzt? Man muss nur mal überlegen, dass die deutsche (Geistes-)Wissenschaft nichts liest und anerkennt, was nicht übersetzt ist (ich musste mir lange blöde Sprüche anhören, weil ich englische Fachbücher las, ganz nach dem Motto "aber kannst du das denn überhaupt verstehen?"). Das hat sicher auch so seine Gründe. ... Link (5 Kommentare) ... Comment |
online for 8136 Days
last updated: 23.02.20, 04:41 Youre not logged in ... Login
das ist das Leben. Es
besteht aus einer Ansammlung von Verlusten, mit denen man...
by ratte (28.03.18, 06:25)
Interessant. Nun sitz ich da
mit meinem frisch und ungewaschenen Hals, und wundere mich über...
by ratte (22.03.18, 07:28)
denken ist nicht degoutant lies
das wintermärchen doch einfach mal da wirst du vieles von...
by wilhelm peter (10.01.15, 22:30)
den heine zu bringen,
bei diesem text. da muss ich mich räuspern. entschuldigung.
by don papp (10.01.15, 21:18)
|